ترجمة سُوقٌ تَنَافُسِيَّةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        اقتصاد   رياضة   عامة علوم   كمبيوتر  

        ترجم ألماني عربي سُوقٌ تَنَافُسِيَّةٌ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Wettbewerbsbeobachtung (n.) , {econ.}
          مراقبة السوق التنافسية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • ein wettbewerbsfähiger Markteintritt {econ.}
          دخول السوق التنافسية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die wettbewerbskräfte (n.) , Pl.
          القيود التنافسية
          ... المزيد
        • der Wettbewerbsdruck (n.) , {econ.}
          الضغوط التنافسية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Konkurrenzfähigkeit (n.)
          قدرة تنافسية
          ... المزيد
        • der Leistungssport (n.) , {sport}
          رياضة تنافسية {رياضة}
          ... المزيد
        • die Wettbewerbsfähigkeit (n.) , [pl. Wettbewerbsfähigkeiten] , {econ.}
          قدرة تنافسية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • das Konkurrenzdenken (n.)
          التفكير تنافسية
          ... المزيد
        • ein wettbewerbsfreundliches Umfeld {econ.}
          بيئة تنافسية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • das Wettbewerbsumfeld (n.)
          البيئة التنافسية
          ... المزيد
        • der Konkurrenzdruck (n.) , {econ.}
          الضغوط التنافسية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Wettbewerbsvorteil (n.)
          ميزة تنافسية
          ... المزيد
        • die Pflichtspiele (n.) , Pl., {sport}
          المباريات التنافسية {رياضة}
          ... المزيد
        • die Konkurrenzforschung (n.) , {,Scie.}
          بحث التنافسية {عامة،علوم}
          ... المزيد
        • Wettbewerb schaffen
          حالة تنافسية
          ... المزيد
        • wettbewerbsfähige Gehälter Pl.
          أجور تنافسية
          ... المزيد
        • die Wettbewerbsstärke (n.) , {econ.}
          القوة التنافسية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • ein Konkurrenzfähiges Geschäft (n.) , {econ.}
          أعمال تنافسية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • nachhaltiger Wettbewerbsvorteil {econ.}
          ميزة تنافسية مستدامة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Leistungssportler (n.) , [pl. Leistungssportler] , {sport}
          ممارسو الرياضات التنافسية {رياضة}
          ... المزيد
        • wettbewerbliche Rahmenbedingungen (n.) , Pl., {econ.}
          الشروط الإطارية التنافسية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Wettbewerbsfähigkeit (n.)
          القدرة التنافسية الاقتصادية
          ... المزيد
        • eine Wettbewerbsstrafe (n.) , {econ.}
          غرامة لحماية التنافسية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • unfairer Wettbewerbsvorteil {econ.}
          ميزة تنافسية غير عادلة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • ungerechtfertigter Wettbewerbsvorteil {econ.}
          خاصية تنافسية غير مبررة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Branchenstrukturanalyse (n.) , {nach dem Fünf-Kräfte-Modell}, {econ.}
          القوى التنافسية الخمسة لمايكل بورتر {اقتصاد}
          ... المزيد
        • freier Markt {econ.}
          السوق الحر {اقتصاد}
          ... المزيد
        • vertreiben (v.) , {vertrieb ; vertrieben}
          سَوَّقَ
          ... المزيد
        • das Marketplace (n.) , {comp.}
          السُّوق {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • anpreisen (v.)
          سوَّق {لفكرة أو منتَج}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Die Klimaziele stünden fest, allerdings gebe es verschiedene Wege, diese zu erreichen. Angesichts der finanz- und wirtschaftspolitischen Lage will die Kanzlerin den Industrieunternehmen der Mitgliedstaaten so schnell wie möglich Planungssicherheit geben. Darüber hinaus gelte es, ihre internationale Wettbewerbsfähigkeit nicht zu gefährden, sagte Merkel.
          كما أوضحت ميركل أن الأهداف المناخية محددة بالفعل، إلا أنه توجد طرق مختلفة لتحقيقها. وبالنظر إلى الوضع المالي والاقتصادي السياسي ترغب المستشارة الألمانية في أسرع وقت ممكن توفير الأمان في التخطيط للشركات الصناعية في الدول الأعضاء. فضلاً عن ذلك يجب عدم المساس بقدراتها التنافسية في السوق الدولية، حسب قول ميركل.
        • · Die Profite der Oligarchie der globalen Investmentbanken (darunter Goldman Sachs, Morgan Stanley und JP Morgan Chase) waren viel höher, als es ineinem dem Wettbewerb ausgesetzten Markt angemessen gewesen wäre. Gründe dafür waren die tiefen Taschen dieser Banken und ihre Fähigkeit, sich im Dickicht der Regulierungen zurecht zufinden.
          · كانت أرباحالقِلة في العمل المصرفي الاستثماري (حفنة من البنوك الاستثماريةالعالمية، بما في ذلك جولدمان ساكس، ومورجان ستانلي، و جيه بي مورجانتشيس) تتجاوز بمسافة طويلة كل ما يتعين على أي سوق تنافسية أن تقدمهمن أرباح، وذلك الموارد الضخمة لدى هذه البنوك وقدرتها على المناورةعبر غابة من القيود التنظيمية.
        • Das bedeutet, dass die Reallöhne auf einem umkämpften Arbeitsmarkt immer sofort an Veränderungen in der Nachfragesituation angepasst werden.
          وهذا يعني أن الأجور الحقيقية في سوق العمالة التنافسية سوفتخضع للتعديل الفوري وفقاً للتغيرات الطارئة على ظروف الطلب.
        • Das Resultat wird noch mehr Unterstützung fürextremistische politische Parteien sein, die sowohl Europa als auchfreie Marktwirtschaft ablehnen, als bei den Präsidentschaftswahlenim vergangenen April.
          وسوف تكون النتيجة حصول الأحزاب السياسية المتطرفة، التي ترفضأوروبا ورأسمالية السوق التنافسية، على المزيد من الدعم مقارنة بمارأيناه في الانتخابات الرئاسية في إبريل/نيسان الماضي.
        • Auf dem stark umkämpften globalen Markt muss heute jedes Land seine Industrie ständig aufrüsten und diversifizieren – gemäßseiner sich wandelnden Ausstattung.
          وفي ظل السوق العالمية التنافسية اليوم، فيتعين على البلدانأن تعمل على ترقية وتنويع صناعاتها على نحو مستمر وبما يتفق معثرواتها المتغيرة.
        • Die „ Binnenmarktakte I & II” bieten eine umfassende Agenda, das Potenzial eines integrierten und wettbewerbsfähigen Marktes mit 500 Millionen Verbrauchern zu nutzen, um Wachstum und Wohlstand in der Europäischen Union zu forcieren.
          والواقع أن "قانوني السوق الموحدة 1 و2" يقدمان أجندة شاملةتيسر الاستغلال الكامل للإمكانات التي توفرها سوق تنافسية متكاملةتتألف من 500 مليون مستهلك من أجل تحفيز النمو والرخاء في الاتحادالأوروبي.
        • Die marktbeherrschenden Banken erlegen dem Handel nochimmer hohe Gebühren für Lastschrift- und Kreditkarten auf, die umein Mehrfaches über dem liegen, was ein echter Wettbewerb zulassenwürde.
          ولا تزال البنوك المهيمنة على السوق تفرض رسوماً باهظة علىمعاملات بطاقات الائتمان يتحملها التجار، الذي يضطرون إلى دفع الكثيرمما يفترض أن تتحمله أي سوق تنافسية حقا.
        • Die Begründung ist einfach: Wenn der Patentschutzeingeschränkt wäre oder wenn es für Konkurrenten einfach wäre,mithilfe des geistigen Eigentums anderer innovativ zu sein, hätteeine Firma auf einem Wettbewerbsmarkt sehr geringe Anreize, inbahnbrechende Forschung und Entwicklung zu investieren.
          والأساس المنطقي لهذه الفكرة بسيط: فإذا كانت حماية براءاتالاختراع محدودة، أو إذا كان من السهل على المتنافسين أن يبدعوا مندون تقيد بحقوق الملكية الفكرية، فإن أي شركة في سوق تنافسية لن يكونلديها حافز كبير للاستثمار في البحث والتطوير.
        • Wenn wir unseren bisherigen Kurs weiterverfolgen – nämlichunser Schicksal dem Markt überlassen und den Regierungen gestatten,untereinander um knappes Öl und Nahrung zu konkurrenzieren – wirdsich das globale Wachstum unter den Zwängen knapper Ressourcenverlangsamen.
          إذا ما واصلنا على نفس مسارنا الحالي ـ ترك مصائرنا للسوق،والسماح للحكومات بالتنافس فينا بينها للحصول على الغذاء والنفطالنادرين ـ فلسوف يتباطأ النمو العالمي تحت ضغوط القيود المفروضة علىالموارد.
        • In einem wettbewerbsorientierten Marktsystem verdienen Menschen angeblich so viel, wie sie wert sind: Also sind Top- Vorstandsvorsitzende für die US- Wirtschaft 263 mal so viel wertwie die Arbeiter, die sie einstellen.
          ففي نظام السوق التنافسي، يُقال إن الناس يحصلون على الأجرالذي يستحقونه: أي أن كبار الرؤساء التنفيذيين للشركات أضافوا مايعادل 263 ضعف القيمة إلى الاقتصاد الأميركي مقارنة بالعمال الذينيوظفونهم.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل